Términos mexicanos que emplean los ‘conocedores’ de la comida callejera

Armamos una guía para que la próxima vez que vayas a la taquería te luzcas con expresiones locales.
Taco Villamelon

El argot mexicano —sobre todo el chilango— es muy variado y nutrido cuando de comida callejera se habla. Aquí tenemos términos para toda ocasión, platillo y acción comestible. Para entender un poco más la tradicional picardía mexicana, armamos una pequeña guía para que la próxima vez que vayas a la taquería y te luzcas con frases locales.

También te puede interesar: ¿Es verdad que tomamos más cuando hace frío?

Banquetero/a

Cervezas o tacos ingeridos a pie de banqueta.

Ejemplo de uso: —¿Nos echamos unas banqueteras afuera de tu casa?

trompo-pastor
Foto: Flikr

Bien doradito/a

Expresión utilizada generalmente para referirse al término de cocción de algunos platillos, como tripa, garnachas, longaniza y cebolla.

Ejemplo de uso: — Dos (tacos) de tripa bien dorada, por favor.

Calmar la tripa

Generalmente se refiere a un snack. La porción es muy variable, va desde una colación ligera como una manzana o unos pepinos con chile, hasta unos tacos de canasta o un chicharrón preparado, que podrían terminar por ser una comida completa.

Ejemplo de uso: — ¿Podemos parar en los tacos tantito? Necesito algo para calmar la tripa.

dulce miguelito
Juan Pablo Tavera

También te puede interesar: Cómo usar cerveza en la cocina

Caminera

Término utilizado para hacer referencia a la bebida (por lo general alcohólica) que se tomará durante un recorrido en auto, avión, tren o carreta. Eso sí, el conductor designado está vetado de este privilegio y no le toca caminera.

Ejemplo de uso: — Me llevé la caminera para llegar a la fiesta.

Con copia

Se refiere a la doble tortilla que ayuda a que el taco no colapse por tanto relleno.

Ejemplo de uso: — ¿Con o sin copia, güerita?

tacos, tacos al pastor, taquerías
fauxtos/ Flickr

Con jardín 

Referente al cilantro y cebolla (en ocasiones lechuga) que coronan al taco.

Ejemplo de uso: — ¿Me da cuatro de pastor con jardín, por favor?

También puedes leer: Vino en lata: todo el sabor sin pretensiones ni ceremonias

Con llorona

La cebolla es la única que nos hace llorar en la cocina (a menos que te cortes o te quemes), por eso este término se refiere a la verdura blanca y jugosa que nos saca las lágrimas.

 Ejemplo de uso: — Échemelos sin llorona, jefe, porque voy a ver a la novia. 

lanzamiento food and wine
Food and Wine

Con todo

Entiéndase cómo el máximo esplendor de taco. Con todo: es con salsa, jardín, llorona y piña si así lo amerita. Todo de todo. Esta frase se usa en la comida callejera y algunos locales casuales.

Ejemplo de uso: — Tres de pastor con todo, por favor.

Del / de la que pica

Se refiere al picante. Puede ser desde chile en polvo para los elotes hasta salsa para los tacos. La experiencia nos dice que si el marchante, taquero, vendedor o frutero dice que pica, es muy probable que pique más de la cuenta. Se utiliza sobre todo en los puestos de comida callejera.

Ejemplo de uso: — ¿Le pongo del que pica o del que no pica?

chiles secos
Pixabay

También te puede interesar: La historia del mexicano que prepara tamales en Nueva York

Para ir comiendo

Frase utilizada para pedir comida para comer durante un transcurso o trayecto. Puede ser una torta, un sándwich o unos tacos. Típico de la práctica godín ampliamente extendida. 

Ejemplo de uso: — ¿Me da una gordita de chicharrón con todo para ir comiendo, por favor?

¿Pues qué se rompió?

Expresión de asombro usada generalmente por padres y tíos mexicanos. Se utiliza cuando la cuenta de restaurante es muy elevada. En ocasiones se acompaña de la respuesta “Nos vamos a quedar a lavar los platos”.

Ejemplo de uso: — Ah, caray, ¿pues qué se rompió?

Sacar o echar lumbre

Salsa o platillo extremadamente picoso.

Ejemplo de uso: — Esa salsita de habanero está que saca lumbre.

Síguenos en: Facebook / Twitter / Instagram / TikTok / Pinterest / YouTube